Wörter, Begriffe, Übersetzungen
Was bedeutet das Wort ??? (Zum Entziffern von Urkunden in alter Schrift bitte die Anfrage in den Forenbereich LESEHILFE einstellen!)
-
- Themen
- 24
- Beiträge
- 51
51
-
-
-
Unterstützungswohnsitzberechtigt 2
- JuKi53
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 584
2
-
-
-
-
Schwierigkeiten beim Entziffern eines Krichenbucheintrags von 1819 4
- Schmedi
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 701
4
-
-
-
-
Polnischer Text - Randvermerk zu einer Geburtsurkunde 2
- GerdFGN
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 708
2
-
-
-
-
Berliner Straßen von 1915 2
- woj
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 410
2
-
-
-
-
Post aus polnischem Archiv 1
- julchen143
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 657
1
-
-
-
-
KB Lastrup 1712/1715 4
- hgkoopm
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 844
4
-
-
-
-
englisches Thema: Translation of a Birth Record from Richnau 1882
- Berlin-Bob
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 226
-
-
-
-
Abkürzung V.R. in Heiratseintrag 1
- Priorin
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 699
1
-
-
-
-
Was bedeutet das Wort - der Weyland 4
- woj
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 1,5k
4
-
-
-
-
Was bedeutet die Bezeichnung FROHNE? 2
- hgkoopm
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 637
2
-
-
-
-
ein Wort 1
- woj
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 540
1
-
-
-
-
der Stand 5
- woj
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 754
5
-
-
-
-
Brauche bitte wieder einmal Übersetzungshilfe 4
- Joachim Krause
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 1,1k
4
-
-
-
-
englisches Thema: Attached partial page from 1708
- Berlin-Bob
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 411
-
-
-
-
unzeitige Tochter 5
- Kris
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 1,1k
5
-
-
-
-
Konservierung der Pfarrerswitwe
- Detlef05
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 488
-
-
-
-
Übersetzungshilfe für einen polnischen Eintrag 2
- GerdFGN
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 745
2
-
-
-
-
englisches Thema: Attached partial page from 1671
- Berlin-Bob
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 300
-
-
-
-
Lesehilfe 2
- Tangofred
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 829
2
-