Hallo Zusammen,
ich habe hier vorliegend Kopien aus Kirchbüchern der Evangelisch-Augsburgischen Gemeinde von Aleksandrow Lodzki, aus den Jahren 1873, 1895 und 1905. Ich konnte eigentlich alles Übersetzen nur ein paar Worte kann ich nicht übersetzen und ich hoffe jemand weiß da mehr:
(1)... Юлiя Гадрiaнa, ...-
(2)... розимьяго ......
(3)... oбoюхъ ...
(4) ... рoбившемoя ...
(5) ... oбoими ...
(6) ... eлeдрощiя ...
So das sind die Wörter die ich nicht Übersetzen konnte, vielleicht habt ihr ja eine Idee.