Schreibweisen von Namen

  • Kann mir jemand sagen, wie evt. die Namen "Dworatzeck" und "Martschei" (sicherlich eingedeutschte Namen) wohl im 17.-18.Jahrhundert im Bereich Schlesien geschrieben wurden? Ich kann nur solche Namen wie z.B. Dvoracek, Dvorazek finden - könnte es da evtl. Zusammenhänge geben??? ?(

  • Hallo Toni.


    Früher konnten die Leute ja nicht schreiben und so wurden die Namen so eingetragen wie sie der Pfarrer vernommen hat.Es kann aber auch sein,dass damals schon die FN eingedeutscht wurden.Ich würde die FN einmal so mitnehmen wie sie da stehen,denn es könnte ja sein ,dass sie zu Deiner Linie passen.


    LG


    Franz Josef

  • Hallo toni,


    ich habe bei den Mormonen einmal den Namen Dworatzeck in Landsberg/Oberschlesien, Landkreis Olesno, ca.
    18 km nordöstlich v. Kreuzburg gefunden ( im Telefonbuch 5 x ), während die Namen Dvoracek und Dvorazek wohl eher aus dem
    Österreichischen Kronland, Mährisch Schlesien, Böhmen, Tschechoslowakei, Ungarn kommen.
    Bei Martschei gibt es um 1750 kaum Veränderungen, Martschey und Martscheu, die meisten Eintragungen
    beziehen sich auf den Ort Trachtenberg/Schlesien.
    Ich habe nicht das Gefühl, daß die Namen eingedeutscht wurden, kann mich aber auch irren :whistling:


    Viele Grüße
    Anne

  • Danke für die schnelle Beantwortung meiner Frage, es ist immer wieder interessant, über ein Thema im Forum zu schreiben. Allen dann ein ruhiges und besinnliches Weihnachtsfest!

  • Hallo toni


    also den Nachnamen Dworatzeck würde ich im polnischen zu 100% DWORACZEK schreiben. Dvoracek, Dvorazek würde ich nicht damit in verbindung bringen da der Buchstabe V in polen nicht benutzt wird.


    bei Martschei, bin ich mir nicht ganz sooo sicher aber es könnte Maciej oder Marciej heißen.




    So guten rutsch ins neue Jahr wünsche ich noch.