Hallo zusammen,
ich bräuchte etwas Hilfe einen Satz vom deutschten ins polnische zu übersetzen, und zwar den:
Prüfen Sie bitte, ob in den "Büchern über die ständigen Einwohner"* der Gemeinde Zdunska Wola (Signatur 101-121) folgende Familie zu finden ist:
*"księgi ludności stałej" heisst es laut Internetdatenbank
mit dem google-übersetzer kommt dabei das raus, was bei der Rückübersetzung aber nicht richtig hinhaut, z.B. felht das "bitte"?
Sprawdź w książkach na stałych mieszkańców gminy Zduńska Wola (podpisy 101-121) następujące rodziny znaleziono:
Wer sich damit auskennt, schon mal danke im voraus.
Beste Grüße
Kai