U.S. Social Security Death Index

  • Hallo Leute, ich habe bei FamilySearch ein Dokument gefunden...


    U.S. Social Security Death Index


    Death Residence Localities
    ZIP Code: 44120
    Localities: Cleveland, Cuyahoga, Ohio
    Lee, Cuyahoga, Ohio
    Shaker Heights, Cuyahoga, Ohio
    Shaker Hts, Cuyahoga, Ohio



    Death Benefit Localities
    Zip Code: 44202
    Localities: Aurora, Portage, Ohio
    Reminderville, Portage, Ohio


    Name, Geburtsdatum, Todesdatum, Sozialversicherungsnummer und der herausgebende Staat ist mir klar. Aber was verbirgt sich hinter "Death Residence Localities" und "Death Benefit Localities"? Bei letzterem dachte ich an den Bestattungsort (Friedhof), aber hier stehen zwei Ortsbezeichnungen?


    Liebe Grüße,
    Dieter

  • Hallo Dieter
    Ich weiß es auch nicht , aber ich könnte mir vorstellen , dass das erste seine Wohnorte vor dem Tod waren, Benefit heißt Rente oder Zuwendung, also nehme ich an die Orte , wo er sich als Rentner aufgehalten hat oder wo er Arbeitslosengeld oder ähnliches bezogen hat... In beiden kommen ja mehrere Orte vor....Vielleicht gibt es ja hier im Forum einige, die des amerikanischen Englisch sicherer sind oder , die sich längere Zeit in den USA aufgehalten haben und sich mit dem System besser auskennen.
    Viele Grüße
    Jutta

    Es ist nicht das Wissen, sondern das Lernen,
    nicht das Besitzen, sondern das Erwerben,
    nicht das Dasein, sondern das Hinkommen,
    was den größten Genuss gewährt.

    Carl Friedrich Gauß


    Suche FN Wittmann und Angeheiratete-FN Hoffmann/ Oberschlesien-FN Naujock /Ostpreußen

    Dauersuche Geburt Marianna ( Maria) Barbara Olschewski ca 1798 im Raum Dirschau

  • death benefit heißt wohl Sterbegeld, aber das mit den unterschiedlichen Orten hab ich auch bis heute nicht begriffen. Auch in US-Telefonbüchern (online) stehen bei manchen Personen bis zu 5 Adressen, und ich frag mich, ob das alle Adressen sind , an denen sie irgendwann mal gewohnt haben oder ob die alle gleichzeitig gültig sind.

  • Hallo Jutta und Anita,


    vielen Dank für eure Antworten :)


    Wenn die Orte bei "Death Residence Localities" die ehemaligen Wohnorte waren, dann müßten doch die Orte wo sie Rentnerin war, die gleichen sein. Oder?


    Vielleicht liest hier ein U.S Bürger mit, der Näheres dazu sagen kann?



    Grüße. Dieter

  • http://www.ancestry.com/search/rectype/vital/ssdi/faq.aspx



    Last Residence Location

      The Last Residence is the place where the person was last known to be living when the benefit was applied for.
      While 77% of the records contain Last Residence information, a total of 19% do not contain any Last Residence information.
      City, County, State
      While we believe that the majority of this information is correct, there have been reports of incorrect cities being associated with various zip codes. Also, since ZIP codes are subject to change over time, please be sure to verify city names with other sources before relying heavily upon them in further research efforts.
      Here is another place you can go to look up ZIP codes and cross reference them to names of neighboring cities/towns: http://www.usps.gov/ncsc/lookups/lookup_ctystzip.html

    Last Benefit Information

      City:
      The city/town of either the Last Residence or the Lump Sum Payment.
      County:
      The county of either the Last Residence or the Lump Sum Payment.
      State:
      The state of either the Last Residence or the Lump Sum Payment.

  • Hallo zusammen


    Ich weiss es leider auch nicht genau, aber ich dachte immer, das der Death Benefit Ort
    der Ort ist, wo sein/ihr Testament/Letzer Wille hinterlegt ist.


    Benefit heisst wortwörtlich Guthaben, das kann unter anderem auch eine Rente sein.
    Dann wäre der Death Benefit Ort der Sitz der Versicherung/Institution, die die Rente auszahlt.


    Im hier vorliegenden Fall ist mir aufgefallen, dass es sich bei den Wohnorten und dem Death
    Benefit Ort nicht nur um verschiedene Orte handelt, sonder auch um verschiedene Counties.


    Übrigens was ich mich auch immer frage, welche Reihenfolge der Orte ist chronologisch richtig?
    Ist der oberste Wohnort der erste und der unterste der letzte oder umgekehrt?


    Gruss
    Svenja

  • Hi Doug


    Thank you for your answer, but we know what the last Residence Location is,
    we would like to know what "Death Benefit" and "Death Benefit Location" means.


    The questions in my last answer are: How it could be that the Residence Locations
    and the Death Benefit Locations are not in the same county?


    There are often more than one last Residence Locations, had the person lived
    at all this places and are they listed in the chronology?


    Regards
    Svenja

  • Bei den Mormonen wird erklärt:

    Zitat

    Death Residence Localities: Lists the last place where the person lived at the time of death. This place is the legal residence, not the place of death.


    Listet die Orte auf, wo die Person gelebt hat zum Todeszeitpunkt. Gemeint ist die Meldeadresse unter Umständen nicht der tatsächliche Todesort.


    Zitat

    Death Benefit Localities: Lists the last place where the person lived at the time of death. This place is the legal residence, not the place of death.


    Ist der Ort an den das Sterbegeld gezahlt wurde, also der Ort, wo ein Erbe/Angehöriger wohnte.


    Gruß Clair


    Hier stehts bei den Mormonen: http://www.familysearch.org/en…/Ancestors/ssdirecord.htm

  • Hallo Leute, vielen Dank für Eure zahlreichen Antworten! Jetzt ist es mir klarer. :D


    Svenja, zu deiner Frage:
    > Übrigens was ich mich auch immer frage, welche Reihenfolge der Orte ist chronologisch richtig?
    > Ist der oberste Wohnort der erste und der unterste der letzte oder umgekehrt?


    In meinem Fall ist der obere Ort (Cleveland, Cuyahoga, Ohio) der erstbewohnte und der letzte (Shaker Hts, Cuyahoga, Ohio) der zuletztbewohnte Ort. Auch in einem zweiten Fall ist diese Reihenfolge eingehalten.


    Liebe Grüße, Dieter