Hallo an Alle,
ich habe hier eine Postkarte von 1917 die, so glaube ich, in gut leserlichem polnisch geschrieben wurde. Könnte mir da jemand eine Übersetzung liefern?
Ich danke schon mal vorab[Blockierte Grafik: http://img97.imageshack.us/img97/8522/kalisz1917rckseite.jpg]
Polnische Postkarte: Übersetzungshilfe
-
-
Du fragst nach den alten Bekannten. Es hat sich hier nicht viel verändert, nur dass heutzutage man mehr Leute kennenlernt als früher. Stell dir vor, I. ist ein deklarierter ?, der in absolut nichts teilnimmt. Mit Leon gibt es darüber nur Streit, und natürlich beharrt jeder bei seinem. Ich habe angefangen, mich sozial zu engagieren, das hat mir jedoch bisher keine Zufriedenheit gegeben. Ich bin aber froh, dass ich irgendwas zu tun habe.
Warum erzählst du nichts vom ? Siehst du sie nicht mehr? Bekommst du von ihr keine Nachrichten mehr? Hast du über euren Leon nicht versucht, mehr über Lena zu erfahren? Herzliche Neujahrsgrüße für dich und deinen Kleinen (habe ihm eine Karte geschickt). Küsse bitte die Hände deiner Mutter und bestell ihr Grüße. Grüße alle deine sowie gemeinsame Bekannte. Schreibe oft und viel.
Deine JadwigaGrüße
AgnieszkaÜbrigens: Nächste Woche bin ich im Urlaub
-
Hallo Agnieszka,
vielen lieben Dank, wie immer. Ich hoffe, du hattest nen schönen Urlaub