Namens-Endungen in Oberschlesien

  • Hallo Forumsteilnehmer,


    In den verschiedensten Dokumenten aus Kirchenbüchern werden Namen von Frauen mit unterschiedlichsten Endungen für die gleiche Person angegeben,


    zB. Name des Mannes ist Plewnia


    Bei der Frau: Plewnin, Plewnionka, Plewnowa, Plewnowna.


    Kann mir jemand die Bedeutung erklären, bzw. wann welche Form eingesetzt wird?


    Gruß


    Christian

  • Hallo Christian.


    Es wurden früher die Endungen bei den Ehefrauen immer so verzeichnet.Z.B.hieß de Ehefrau des Hr.Müller im KB immer Müllerin;die Frau vom Hr.Meier war natürlich die Meierin.Im slavischen Sprachgebrauch kam zum Männernamen ein owa angehängt.Im russischen ist es ebenfalls so.Im Film Krieg und Frieden war es deutlich zu hören.Fürst Romanov und seine Frau hies Romanowa.Ich hoffe Dir damit ein wenig geholfen zu haben


    LG


    Franz Josef

  • Hallo Franz Josef,



    nicht wirklich. Die Endun ..owa war mir schon bekannt, aber wann wird ..owna angehängt oder ...onka. Im Internet habe ich mal gefunden, daß ..owa etwa für "Frau" und ..owna für "Fräulein" stehen soll. Ist auch nicht ganz klar, da im Taufregister als Mutter eine ..owna angegeben ist. Das ...onka, manchmal noch ein "i" davor, ist noch unklar.


    Gruß


    Christian