Latein oder Französisch?

  • Hallo,


    Ich kann entziffern: 28.Juli 1809 Fillig oder Sillig, Jean 26 Jahre alt, Margarethe seine Ehefrau


    Jean Fillig (Sillig) 57 Jahre alt, Maurer. Ist alles sehr schlecht zu lesen. Es handelt sich um eine Geburtsurkunde nur den Namen des Kindes kann ich nicht erkennen.


    Amicalement!


    Hans


    P.S. Ist französisch, kein latein

  • Hallo Hans,


    vielen Dank für Deine Hilfe. Im nach hinein sah ich auch, dass es sich hier um eine franz. Schrift handelte. Das ist ja noch die Zeit der franz. Revolution.


    Der Name des Kindes lautet Johann, der FN Pillig. Das Geburtsdatum und und der Ort Moselkern (den konnte ich entziffern) stimmen ebenfalls. Kannst Du den Geburtsnamen der Ehefrau Margarete entziffern? War sie eine geborene "Seiker"?


    Gruß
    Charly

  • Hallo Charly,


    ob Marguerit?e Seiker oder Secker läßt sich schwer sagen. Einen i-Punkt sehe ich dort nicht, was aber nichts heissen muß.


    Gruß,
    Martin

    suche: Johann Heinrich Peter, * um 1712 Altdorf (Pfalz) oo Anna Maria Gödelmann, *1723 Böbingen
    Heinrich Schramm oo Elisabeth Kleinekort, + vor 1861 in Altenessen oder Umgebung
    Adam Kesselaar * um 1687 "Arendsberg", oo Amsterdam 21.11.1728 Joanna Bartels (Orsoy)
    Louis Grute/Grutte, + Glain b. Lüttich 15.11.1729, oo Glain 19.03.1694 Marie Catherine Barbier

  • Grüß Dich Martin,


    vielen Dank für Deine Mithilfe. An Secker hatte ich auch schon gedacht. Kannst Du mir denn sonst noch etwas übersetzen? Ich würde mich darüber sehr freuen. Da steht in der 8. Zeile ein Name "Philippe" ,was liest Du da als Nachname, ich lese daraus "Aantz oder Aanz", aber das stimmen wahrscheinlich nicht.


    Schöne Grüße aus Köln
    Charly

  • Hallo Charly,


    übersetzen kann ich mangels Französisch nicht, lesen je nach Schrift.
    Ob das Cran(t)z, Oran(t)z, Aan(t)z oder Wan(t)z ist, kann ich weder dem Geschriebenen noch der untersten Unterschrift (nach Fillipus) sicher entnehmen. Beides gehört zusammen. Wenn ich mir den ersten Buchstaben vom dritten Wort der fünften Zeile zum Vergleich anschaue, würde ich am ehesten auf Cran(t)z tippen.


    Gruß,
    Martin

    suche: Johann Heinrich Peter, * um 1712 Altdorf (Pfalz) oo Anna Maria Gödelmann, *1723 Böbingen
    Heinrich Schramm oo Elisabeth Kleinekort, + vor 1861 in Altenessen oder Umgebung
    Adam Kesselaar * um 1687 "Arendsberg", oo Amsterdam 21.11.1728 Joanna Bartels (Orsoy)
    Louis Grute/Grutte, + Glain b. Lüttich 15.11.1729, oo Glain 19.03.1694 Marie Catherine Barbier

  • Hi Martin,


    mit dem Nachnamen Cran(t)z könntest Du recht haben. Wenn man die Unterschrift vergleicht könnte es möglich sein, weil man hier ein "C" besser erkennen kann.


    Grüße aus Köln
    Charly

  • Bei dem Philippe handelt es um einen Philippe "Arenz), das habe ich noch herausbekommen. Aber wer sind die anderen
    Personen auf dem Schreiben, wie z.B. Peter Pillig. Die Margarethe Secker war mit einem Peter Pillig verheiratet.


    Charly