Übersetzung aus dem Dänischen

  • Hallo zusammen,


    Ich habe auf einer dänischen Seite einen Eintrag zu einem meiner Vorfahren gefunden,


    kann vielleicht jemand den Text aus dem Dänischen übersetzen



    http://nygaards-sedler.dk/view…=e&ret=14&vis=2&nr=287458




    Vielen Dank


    Monika

    Dauersuche
    Dargies,Vorrath im Memelland
    Mai,Jüttner aus Waldenburg Schlesien
    Williges,Gund(e)lach aus Helsa,Grossalmerode/Hessen
    Hagemann,Richter, aus Vorpommern
    Fago,Romba aus Lötzen, Jagodnen und Umgebung
    Meyn,Behrmann aus Haseldorf,Haselau,Wedel

  • Hej Monika,


    hier die Übersetzung:


    "Mayn, Peter


    Außer, dass ich 6 Jahre in königlichen Diensten war, habe ich weitere 6 Jahre als Pensionist [Stipendiant] der Kunstakademie in Frankreich und Italien Baukunst und vieles mehr studiert. Bei Rückkehr, wurde ich zum Akademist graduiert [er war Professor an der Akademie]. Infolge des königlichen Kabinettbefehls vom 28.9.1781 konnte ich darauf hoffen, Hofbaumeister zu werden.


    Am 7.8.1782 bewarb er sich um eine Anstellung als Hofbaumeister.


    (R.K. Amtsbewerbungen)


    Aufzeichnung: [Aktenzeichen]"



    Ich weiß nicht, ob Du weißt, was die Nygård Notizen sind. H. S. A. Nygård (1869-1964) war hier im Archiv in Viborg Archivar. Er schrieb so ziemlich alles an jütischer Personalia, die ihm bei seiner Arbeit in die Hände fielen, auf Zettelnotizen. Diese 205 Boxen mit ca. 600.000 Notizen sind nun digitalisiert und werden ausgewertet und in die Datenbank eingestellt.


    Hilsen fra Danmark
    Hina

    "Der Mensch kennt sich selbst nicht genügend, wenn er nichts von seiner Vergangenheit weiß." Karl Hörmann

  • Meyn, Peter
    Architekt. Außer dass ich 6 Jahre lang im Dienste des Königs gewesen bin, habe ich weitere 6 Jahre als Pensionär der Kunstakademie in Frankreich und Italien u.a. Baukunst studiert. Nach meiner Rückkehr wurde ich an der Akademie angenommen.
    Aufgrund des königlichen Kabinettsbeschlusses vom 28.9.1781 kann ich mir Hoffnung darauf machen, Hofbaumeister zu werden.
    Am 7.8.1782 beantragte er, zum Hofbaumeister ernannt [?] zu werden.

  • Hallo Hinna, Hallo Jens


    Danke für die Übersetzung, schaun wir mal wie wir ihn genau unterkriegen


    Zitat

    Ich weiß nicht, ob Du weißt, was die Nygård Notizen sind. H. S. A. Nygård (1869-1964) war hier im Archiv in Viborg Archivar. Er schrieb so ziemlich alles an jütischer Personalia, die ihm bei seiner Arbeit in die Hände fielen, auf Zettelnotizen. Diese 205 Boxen mit ca. 600.000 Notizen sind nun digitalisiert und werden ausgewertet und in die Datenbank eingestellt


    aus diesen Archiv war die Anfrage, nur Dänisch kann ich gar nicht




    Gruss


    Monika

    Dauersuche
    Dargies,Vorrath im Memelland
    Mai,Jüttner aus Waldenburg Schlesien
    Williges,Gund(e)lach aus Helsa,Grossalmerode/Hessen
    Hagemann,Richter, aus Vorpommern
    Fago,Romba aus Lötzen, Jagodnen und Umgebung
    Meyn,Behrmann aus Haseldorf,Haselau,Wedel

  • Zitat

    ich war 2 Sekunden schneller

    Hallo Hina,


    das macht nichts, schließlich kann ich ja Dänisch nicht so gut wie Du. Daher ist es gut für mich, die Bestätigung zu bekommen. :thumbup: Und nun weiß ich wenigstens, was „Embedsansøgninger” sind... :thumbsup:


    Zitat

    ... nur Dänisch kann ich gar nicht

    Hallo Monika,


    wenn Du wieder ein Übersetzungsproblem hast, werden wir das schon schaffen! ;)

  • Hallo Monika,


    kennst Du den Eintrag aus dem Dansk Biografisk Lexikon? Dort sind auch seine Eltern benannt.


    Sein Großvater Hans David Meyn wurde in Lüneburg geboren. Er muss um 1704 nach Kopenhagen gekommen sein und starb dort am 8.2.1766. Vielleicht hilft Dir das irgendwie weiter.


    Viele Grüße
    Hina

    "Der Mensch kennt sich selbst nicht genügend, wenn er nichts von seiner Vergangenheit weiß." Karl Hörmann