Bitte um Übersetzung aus dem Russischen

  • Hallo allerseits,


    für die folgenden drei Urkunden brauche ich mal wieder Eure Hilfe. Wer ist so lieb und übersetzt mir die "Kyrilloglyphen"?
    Es handelt sich um
    Ernst Drews, geb. 1880 in Bytonskie Holendry, Eltern Gottlieb Drews und Emilie Kaschube,
    Leontine Drews, geb. 1879 in Bytonskie Holendry, Eltern Gottlieb Drews und Emilie kaschube.
    Ludwig Johannes Kaschube, geb. 1876 in Polajewo, Eltern Ludwig Kaschube und Elisabeth Fergin


    Vielen Dank!
    Liebe Grüße,
    Christiane


    [Blockierte Grafik: http://a.imageshack.us/img823/4710/geburtdrewsernst.th.jpg]


    [Blockierte Grafik: http://a.imageshack.us/img213/2314/geburtdrewsleontine.th.jpg]


    [Blockierte Grafik: http://a.imageshack.us/img22/2512/geburtkaschubeludwig.th.jpg]

  • Hallo Christiane,


    Nr. 90
    Bytovskie Holendry


    Es geschah in Novosolno am 14./26. April 1880 um 3 Uhr nachmittags. Es erschien Bogumil Drews, Siedler aus Bytovskie Holendry, 28 J.a. in Anwesenheit der Zeugen: Kristyr Esse aus Bytovskie Holendry, 45 J.a. , und Sigismund Hauptmann, Lehrer aus Sompolno,62 J.a., und zeigte uns einen Säugling männlichen Geschlechts, geb. in Bytovskie Holendry am 6./18. April dieses Jahres um 3 Uhr vormittags, von seiner Frau Emilie geb. Kaschube, 22 J.a. . Bei der heutigen heiligen Taufe bekam der Säugling den Namen Ernest /(Ernst). Seine Taufeltern waren August Fridrich und Karoline Janke, beide aus Bytovskie Holendry. Diese wegen der Krankheit der Mutter des Säuglings verspätete Urkunde wurde den Anwesenden und Zeugen von mir vorgelesen, von mir und dem Zeuge Hauptmann unterschrieben. Die Anwesenden und der Zeuge Esse seien Analphabet.



    Nr. 3
    Bytovskie Holendry


    Es geschah in Novosolno am 7./19. Januar 1879 um 4 Uhr nachmittags. Es erschien Bogumil Drews, Siedler aus Bytovskie Holendry, 25 J.a. in Anwesenheit der Zeugen: August Matz , 21J.a. , und August Janke, 28 J.a., beide Siedler aus Bytovskie Holendry, und zeigte uns einen Säugling weblichen Geschlechts, geb. in Bytovskie Holendry am 2. /14. Januar dieses Jahres um 10 Uhr vormittags, von seiner Frau Emilie geb. Kaschube, 20 J.a. . Bei der heutigen heiligen Taufe bekam der Säugling den Namen Leontyna/(Leontina). Seine Taufeltern waren Matz und Juliane Livke aus Lübtschin. Diese Urkunde wurde den schriftunkundigen Anwesenden und Zeugen von mir vorgelesen und unterschrieben.
    Selig Pastor in Sompolno




    in Anwesenheit der Zeugen: …… Nimmergut, Siedler aus Melnica, 29 J.a. , und Sigismund Hauptmann, Lehrer aus Sompolno, 38 J.a., und zeigte uns einen Säugling männlichen Geschlechts, geb. in Polysva (?) am 6./18. Mai dieses Jahres um 8 Uhr vormittags, von seiner Frau Elisabeth geb. Fergin, 42 J.a. . Bei der heutigen heiligen Taufe bekam der Säugling den Namen Ludovik Ivan. Seine Taufeltern waren Lüdostel (?) Nimmergut und Augusta Kaschube aus Gusek (?), beide aus Bytovskie Holendry. Diese Urkunde wurde den Anwesenden und Zeugen von mir vorgelesen, von mir und dem Zeuge Hauptmann unterschrieben. Die Anwesenden und der Zeuge Nimmergut seien Analphabet.


    Mit vielen lieben Grüssen,


    Elena :)

    Einmal editiert, zuletzt von elena_b ()

  • Hallo Elena,
    vielen herzlichen Dank für die Superübersetzung. :) Den Ort Novosolno kannte ich noch nicht, bist du sicher, dass es nicht Sompolno heißt?


    Vergessen habe ich noch die Randbemerkung einer anderen Urkunde, deren Übersetung ich schon habe, wobei aber die Randbemerkung zunächst wohl nicht gut lesbar war. Kannst du dich daran noch einmal versuchen?


    [Blockierte Grafik: http://a.imageshack.us/img695/613/auswahlc.th.jpg]


    Dann hab ich gerade bemerkt, dass bei J kaschube oben ein Teil der Urkunde fehlte. Deshalb hier auch noch diese Ergänzung.


    [Blockierte Grafik: http://a.imageshack.us/img175/6789/fehlenderkopfjkaschube.th.jpg]


    Hab Dank nochmal,
    liebe Grüße und einen schönen Tag


    Christiane

  • Hallo Christiane,


    Der Ort heißt , natürlich, Sompolno!!!! Keine Ahnung wie ich überhaupt auf Novosolno gekommen bin?! ?(


    1) die Ergänzung:


    Nr. 127
    Polaevo


    Es geschah in Sompolno am 11./23. Mai 1873 um 3 Uhr nachmittags. Es erschien Ludowik Kaschube, Siedler aus Polaevo, 43 J.a. in Anwesenheit der Zeugen: Wilhelm Nimmergut, Siedler…..



    2) die Randbemerkung:


    Statt “ von mir und dem Erschienenen unterschrieben, die Zeugen…” soll in Klammern “nur von mir unterschrieben, der Erschienene und Zeugen ….” gelesen werden. ( Unterschrift: Selig)


    Viele Grüsse,


    Elena :)

    Einmal editiert, zuletzt von elena_b ()

  • Hallo Elena,


    ich möchte Dich ganz herzlich bitten, Dir nochmal das Jahr von Ludwig Ivan Kaschube's Geburt anzuschauen.


    Ich habe eine, allerdings im Jahr 1942 ausgestellte, Geburtsurkunde von ihm, in der steht, dass er am 18. Mai 1876 geboren wurde.


    Dies soll auf keinen Fall ein Zweifel an Deinen Russisch-Kenntnissen sein :)


    Viele Grüße
    Petra

  • Hallo Petra,


    Ich habe mir das Datum nochmals angeschaut... es ist auf jeden Fall 1873....


    Viele liebe Grüsse,


    Elena :)