Bitte um Übersetzung aus dem Polnischen

  • Hallo allerseits,


    ich hätte mal wieder einen Übersetzungswunsch, den mir hoffentlich jemand erfüllen kann und will. Es handelt sich um


    1. die Heiratsurkunde aus Sompolno von Friedrich Wilhelm Drews aus Bytonskie Holendry und Anna Rosina Mantaj/Neumann, 1845, Eltern: Christoph Drews und Rosina Kühn sowie Johann Mantai und Christina ??


    2. die Heiratsurkunde aus Sompolno von Ludwig Kaschube aus Lubsin und Elisabeth Fergin aus Kolonie Mielnica, 1852, Eltern: Michael Kaschube und Maria Anna (Süß ?) sowie Samuel Fergin und Wilhelmine Noerenberg




    Vielen Dank im Voraus.


    Viele Grüße
    Christiane

  • Hallo Christiane,


    hier ist die erste Urkunde. Bei der Ehefrau lese ich „Kotków“. Sie müsste also „Kotek“ heißen“.


    Viele Grüße
    Agnieszka



    Es geschah in Sompolno am 5. / 17. August 1845 um 5 Uhr nachmittags. Wir verkünden, dass in Anwesenheit der Zeugen Martin Kolander, 44 Jahre alt und Gottlieb Pubians 31 Jahre alt, beide Landwirte aus Bytonskie Holendry, am heutigen Tage eine religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen Friedrich Wilhelm Drews, Landwirt aus Gombinek, geboren in Dębówki (oder ähnlich) in Preußen, Sohn von Christoph und Rosina geborene Kyhn Ehepaar Drews, bereits verstorben, dortige ehemalige Landwirte, 26 Jahre alt, Witwer nach der am 15. / 27. November vergangenen Jahres verstorbenen Anna geborene Nährin, und Anna Rosina geborene Mantaj Najman, Tochter von Jan Mantaj, bereits verstorben, und seiner noch lebenden Ehefrau Christina geborene Kotek (oder ähnlich), Landwirte aus Bytonskie Holendry, dort geboren, 45 Jahre alt, wohnhaft auf dem Bauernhof in Bytonskie Holendry, Witwe nach dem am 17. / 29. August vergangenen Jahres verstorbenen Daniel Najman, ehemaliger Landwirt in Bytonskie Holendry. Dieser Ehe sind drei Aufgebote vorausgegangen in den evangelischen Kirchen in Sompolno und Wloclawek am 1. / 13., 8. / 20. und 15. / 27. Juli laufenden Jahres. Gegen die Ehe wurde kein Einspruch erhoben. Die Neuvermählten verkündeten, dass sie keinen vorehelichen Vertag unterschrieben haben. Diese Urkunde den Erschienenen und den Zeugen vorgelesen, nur durch uns unterschrieben, da alle Anwesenden des Schreibens unkundig sind.

  • Die zweite Urkunde ist etwas schwieriger. Die Schrift ist sehr schwer zu lesen. Die Namen habe ich größtenteils von dir übernommen. Wie hier die Ehefrau hieß kann ich leider nicht sagen.


    Viele Grüße
    Agnieszka


    Es geschah in der Stadt Sompolno am 10. / 22. Februar 1852 um 5 Uhr abends. Wir verkünden, dass in Anwesenheit der Zeugen Friedrich Lutz (?) und Samuel Majer, beide Landwirte wohnhaft in der Kolonie Mielnica, beide 28 Jahre alt, den Neuvermählten bekannt, am heutigen Tag eine religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen Ludwig Kaschube, Jüngling 18 Jahre alt, geboren in der Kolonie Lubsin von Michal Kaschube, zuletzt Landwirt wohnhaft in der Kolonie Polajewo, bereits verstorben, und seiner Ehefrau Marianna geborene Seiß (?), Wirtschaftlerin wohnhaft in der Kolonie Polajewo, dort bei der Mutter lebender, und Elisabeth Fergin, Fräulein 17 Jahre alt, geboren in der Kolonie Mielnica von Samuel Fergin, ehemaliger dortiger Landwirt, bereits verstorben, und seiner Ehefrau Wilhelmine geborene Noerenberg jetzt verheiratete Schultz, Wirtschaftlerin wohnhaft in der Kolonie Mielnica, dort bei der Mutter lebende. Dieser Ehe sind drei Aufgebote vorausgegangen am 27. Januar / 8. Februar, 3. / 15. und 10. / 22. Februar laufenden Jahres an drei hintereinander folgenden Sonntagen. Erlaubnis der Mutter der Neuvermählten gegeben. Gegen die Ehe wurde kein Einspruch erhoben. Die Neuvermählten verkündeten, dass sie keinen vorehelichen Vertag unterschrieben haben. Diese Urkunde den Erschienenen und den Zeugen vorgelesen, nur durch uns unterschrieben, da alle Anwesenden des Schreibens unkundig sind.

  • Hallo Agnieszka,


    vielen herzlichen Dank für Deine Übersetzung - ich hab schon sehnsüchtig drauf gewartet :) :) , vor allem auf Nr 2, die ich auch schwer zu lesen finde.
    Es handelt sich hier wohl um Marianna Süß, in Nr 1 um Christina Kotke.


    Danke nochmals.
    Liebe Grüße
    Christiane