Liebe Lateiner!
In den Matrikeln der UNI Rostock (1600) fand ich den Eintrag: NICOLAUS WILLEBRANDUS VILITZENS MEGAPOL. u.s.w.
Es geht um das Wort VILITZENZ, welches die Herkunft bezeichnet. In einer Übersetzung ist daraus VIELITZ (bei Neuruppin gemacht worden)
Könnte damit nicht ebenso VILZ (in Mecklenburg) gemeint sein?
Ich habe einen Vorfahren, Nicolaus Willebrand aus Vilz in Mecklenburg (dortiger Pastor). Namen und Zeiten stimmen überein. Es handelt sich um die Immatrikulation in BÜTZOW.
WIE WÜRDE MAN DEN ORT VILZ IN LATEINISCHER SPRACHE AUSDRÜCKEN???
Eigentlich bin ich mir ziemlich sicher, dass ein gefundenes Dokument, zu meinem Vorfahren passt
Allerdings passt der Ort VIELITZ (bei Neuruppin) nicht!
Seerose