Liebe Forscher,
ich hab wieder mal einen Heiratseintrag aus Polen bekommen. Hab mich selbst schon daran versucht und mehr oder weniger den Text übersetzt (erraten). Einige Stellen kann ich aber nicht richtig lesen und übersetzten. Wer kann helfen und den Text auf Richtigkeit überprüfen und die fehlenden Textstellen ergänzen?
Recht vielen Dank
Betti
Es passierte in Gumbin am 1./13.Mai 1849 um ........?......
Wir erklären , das in Gegenwart der Zeugen der Tagelöhner Gottlieb Düsterheft (Düsterhöft), Rolnikow Tus ......? 29 Jahre alt und Johann Bernard Landwirt aus Budy Suserski ,25 Jahre alt, am heutigen Tag eine religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen dem Jüngling Gottlieb Klingspon, Beruf?,wohnhaft in Golasie, geboren in Budy Suserz, Gottfried Klingspon, aus Budn.......? nicht mehr lebend und Justina Wideheft (Wiedehöft), jetzt verheiratete Dittmann aus der Kolonie Szle.....?, 23Jahre alt und das Mädchen Renate Lutzer, .......? , Jacob Lutzer Landwirt aus Budach Suserski und Susanne Grams Ehefrau, geboren in.........?, aus Budach Suserski 19Jahre alt.
Diese Ehe ......?????
http://www.abload.de/img/aktsluburenatylucikows3nar.jpg
Wer kann helfen?
Danke Betti