Digitalisierte Matrikel im Sudentenland, Nordwestböhmen

  • Moin!


    Das tschechiche Archiv Zarmsk (und andere) digitalisieren seit geraumer Zeit Kirchenbücher aus sämtlichen deutschen Pfarreien der heutigen Regionen Pardubitz und Königgrätz (siehe http://vychodoceskearchivy.cz/zamrsk/matriky/). Gibt es aktuell schon ein Projekt, welches sich der digitalen Abschrift widmet, sodass sich die Dokumente durchsuchen lassen? Wenn ja, würd ich mich dran beteiligen.

    Suchliste:
    Deutsch-Böhmen, Kreis Trautenau: Rose, Schirmer, Marcik, Sepper, Tamm, Baudisch


    Hinterpommern, Kreis Deutsch Krone: Riebschläger, Lange, Hartwig, Schmidt, Göck, Polzin, Sperling


    Mecklenburg, Kreis Wismar: Eggert, Schwarz


    Zur Gedbas-Datei

  • In der Sudetendeutschen Landsmannschaft geht auch relativ wenig in Bezug auf Transkriptionen. Ich habe selbst mal angefangen, die Matrikel (vom Kreis Trautenau) zu transkribieren - es geht erstaunlich leicht, solange die Matrikel auf Deutsch sind. Wer mitmachen möchte und sich koordinieren möchte, kann mir eine PN schreiben. Vielleicht wird ja doch ein größeres Projekt daraus ;)

    Suchliste:
    Deutsch-Böhmen, Kreis Trautenau: Rose, Schirmer, Marcik, Sepper, Tamm, Baudisch


    Hinterpommern, Kreis Deutsch Krone: Riebschläger, Lange, Hartwig, Schmidt, Göck, Polzin, Sperling


    Mecklenburg, Kreis Wismar: Eggert, Schwarz


    Zur Gedbas-Datei

  • Hallo Michael


    Da ist keine leichte Sache. Erst müssen ja die Matrikel herunter geladen werden können. Ich habe schon einige von Lampersdorf . Deutsch Prausnitz zum Beispiel ist erst ab 1838 im Netz was davor war, muss man sich in den Archiven selber suchen. und Trautenau ist noch garnicht im Netz. Ich war ja schon mehrmals dort und auch in Zamrsk. Da hat man riesige Bücher vor sich. Da ich viele Namen und noch dazu in unterschiedlichen Orten suche würde es mir nie einfallen Bücher abzuschreiben. Ich suche die Namen Daten und Hausnummern , (die schreib ich dan ab,) aber die Seiten lasse ich mir fotokopieren . Fotographieren ist auch nicht immer nützlich, da es Daten gibt, welche über zwei Seiten gehen, und andere wo nur zwei Zeilen geschrieben sind. Die Fotokopien lese ich dann in Ruhe zu Hause. Damit ich mich nicht verzettel, nehmen ich mir immer nur zwei Orte vor, die ich dann durcharbeite. Bei dem nächsten Besuch kommte ein anderer an die Reihe. Leider ist das Archiv von Trautenau nur an zwei Tagen in der Woche und seit 2012 auch noch nur am Vormittag offen so muss man schon sehen, dass man mit seiner Forchung weiter kommt. Zamrsk ist zwar an vier Tagen der Woche offen, aber da muss man schon sehr früh da sein, damit noch ein Platz frei ist. Du hast keine Vorstellung, wie viele schon ab 1730 vor dem Tor stehen, ab 9.30 hat man Pech und muss warten bis ein Platz frei wird. Am einfachsten ist es, immer mal die Inventarliste durch zuschauen und sich was im Netz ist herunter zu laden.


    Viele liebe Grüße Brigitte ;) ;) ;)

  • Probleme gibt es, gar keine Frage. Wobei das Runterladen noch das leichteste Problem ist. Dem Digitalisierungsplan des Archivs gemäß gibt es etwa alle drei Monate ein Update. Man kann darauf wetten, dass früher oder später sämtliche Matrikel in bester Qualität im Netz sind. Hinfahren braucht dann wohl niemand.


    Und gerade unter Familienforschern gibt es zahlreiche Beispiele von koordinierter Transkription, so z.B. ein riesige Adressbuchbestände (http://adressbuecher.genealogy.net/ oder http://pommerndatenbank.de/), Verlustmeldungen (http://wiki-de.genealogy.net/V…_Erster_Weltkrieg/Projekt) oder auch Kirchenbücher (http://www.deutsch-krone.com/kb-zippnow.htm). I.d.R. wurden diese Transkriptionsprojekte auch aus Familienforscher-Netzwerken herausgründet und/oder durch die jeweiligen Heimatkreise unterstützt.


    Es spricht also nichts dagegen, mit der Transkription einfach mal anzufangen.


    Ich hab ja nicht vor, alles alleine zu machen, oder gar morgen fertig zu sein. Nach und nach, das lehren viele Graswurzel-Projekte, kommen immer mehr Freiwillige hinzu. Und der Nutzen von transkribierten Kirchenbüchern in Form von Excel-Tabellen oder Webinterfaces ist unbestritten gewaltig.

    Suchliste:
    Deutsch-Böhmen, Kreis Trautenau: Rose, Schirmer, Marcik, Sepper, Tamm, Baudisch


    Hinterpommern, Kreis Deutsch Krone: Riebschläger, Lange, Hartwig, Schmidt, Göck, Polzin, Sperling


    Mecklenburg, Kreis Wismar: Eggert, Schwarz


    Zur Gedbas-Datei

  • Ausgezeichnet, Uschibaldi, das ist genau das, was ich suchte. Man muss das Rad ja nicht immer gleich neu erfinden.


    mysza: Als ich die Dateien das erste Mal runterladen wollte, hat es auch drei Wochen gedauert, bis meine Verbindung akzeptiert wurde. Dann habe ich sie aber gleich lokal gespeichert. Wenn du sie auch heruntergeladen hast, aber sie später nicht mehr sehen konntest, hast du sie wahrscheinlich als temporäre Datei gespeichert. Ich glaube auch technisch wäre es für das Archiv auch viel zu anspruchsvoll und aufwändig, PDFs mit Ablaufdatum zu schreiben.

    Suchliste:
    Deutsch-Böhmen, Kreis Trautenau: Rose, Schirmer, Marcik, Sepper, Tamm, Baudisch


    Hinterpommern, Kreis Deutsch Krone: Riebschläger, Lange, Hartwig, Schmidt, Göck, Polzin, Sperling


    Mecklenburg, Kreis Wismar: Eggert, Schwarz


    Zur Gedbas-Datei

  • Hallo MichaelQ,


    es gibt ein Forum für den Schönhengstgau (Ostböhmen-Mähren). Dort tauschen seit die ersten Matriken des Archives Zamrsk für die Gegend online sind (seit ca. 2 Jahren) die Leute, die für ihre Familien die Matriken durchsuchen, untereinander Daten und Tipps, wo welche Familie zu finden ist, aus.


    Hier:
    http://www.schönhengstforum.de


    Einige der Leute dort haben (bisher nur für eine Pfarrei) auch eine "Online-Übersetzung-und-Durchsuchbar-Machen"-Seite (also einen Wiki) ins Leben gerufen, die sicher noch auf weitere Kirchenbücher und Pfarreien ausgeweitet werden kann.
    Guck mal hier:
    http://www.matriken.de


    Wenn Du die Macher des Wikis anschreibst, bekommst Du ganz bestimmt Tipps, wie Du das Projekt auf Pfarreien, die dich interessieren, ausdehnen kannst (oder bei einer bestehenden "Baustelle" mitarbeiten).


    (Die Leute im Forum und von der Matrikenseite sind übrigens politisch neutral (und trotz des Forum-Namens nicht reaktionär) ... Das muss, glaub ich, erwähnt werden, da Vieles, was in den letzten Jahrzehnten von den "Sudetendeutschen" und "Vertriebenen" kam, doch oft recht "braun" gefärbt war.)


    Schau Dich da mal um, und ansonsten kannst Du Dir wahrscheinlich die für Dich wichtigen Kirchenbücher über die Webseite des Archiv Zamrsk runterladen und selbst durchsuchen. (Mache ich auch so und warte auf die nächste Aktualisierung). (Du musst auf der Seite des Archivs das "Inventar" (inventary) der digitalisierten Matriken runterladen - eine PDF. Aus der PDF kannst Du bei den Matriken, die über das Archiv direkt online gestellt sind, die entsprechenden Kirchenbücher direkt per Klick auf den Link "http://195.113.185.42:XXXX/XXX-XXXXX.zip" auf Deinen Computer runterladen. (Wenn du einen permanenten Internet-Zugang hast, startet der Download automatisch aus der PDF-Datei - ohne dass Du vorher irgendeine Webseite oder Deinen Browser geöffnet haben musst.)


    Soviel von mir


    Viel Erfolg bei Deiner Suche


    Grüße
    Bärbel