Religionsangabe auf der Steuerkarte: gg

  • Nein, nein,


    schauen Sie direkt bei WIKIPEDIA unter "Gottgläubig" nach. Besser kann man den Begriff und vor allem den Hintergrund nicht erläutern . . .
    Einfach "gg" als Gottgläubig zu übersetzen, würde der Bedeutung nicht gerecht.
    Mit freundlichen Grüßen - Jubebau

  • ....
    Einfach "gg" als Gottgläubig zu übersetzen, würde der Bedeutung nicht gerecht. ....


    Nur damit keine Mißverständnisse entstehen: "gottgläubig", Abk. gg war damals die offizielle Bezeichnung, das heißt "gg" ist sehr wohl mit "gottgläubig" wiederzugeben.
    Allem anderen stimme ich zu. Ohne den Hintergrund zu kennen, kann man die Bedeutung nicht einordnen, besonders da der Begriff ja erstmal harmlos klingt und das bloße Wort letztendlich auf alle christlichen Konfessionen und auch viele Weltreligionen anwendbar ist.
    viele Grüße
    Gisela

    Ein Jegliches Ding hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde
    Derzeitige Lieblingsbaustellen: GRUNER u. LINCKE, Sachsen, ab 1849 auch Schweiz. WURMSER von Schaffoltzheim, Bormio, Schweiz, Elsaß, Heidelberg. STREICHER, Ulm, 16. Jhdt. (Schwenckfelder). WERNBORNER, Hessen u.a.