Antwort aus dem Archiv Oppeln

  • Hallo,


    ich habe Antwort aus dem Staatsarchiv Oppeln erhalten und möchte Euch bitten zu überprüfen, ob meine (sinngemäße) Übersetzung so richtig ist.



    Ponadto Archiwum uprzejmie informuje, że od dnia 12.11.2013 r. do odwołania, pracownia naukowa Archiwum Państwowego w Opolu przy ul. W. Gorzołki 8
    (Opole- Groszowice) jest nieczynna. W związku z powyższym niemożliwe jest korzystanie z przechowywanych w tym budynku materiałów archiwalnych, w tym również z zespołu nr 1248 Sąd Obwodowy w Brzegu [Amtsgericht Brieg], w którego skład wchodzi interesująca Panią jednostka archiwalna sygn. 141.
    Mając powyższe na uwadze Archiwum zwraca się z uprzejmą prośbą o kontakt w tej sprawie w późniejszym terminie.


    Den ersten Teil, bezüglich meiner Anfrage zur Familie Heidenreich habe ich übersetzen können und hier weggelassen.
    Dann wird es für mich schwierig: Ich hatte noch nach Grundbucheinträgen aus dem Ort Böhmischdorf zu der Familie angefragt und darauf bezieht sich wohl der oben stehende Teil der Antwort.


    Der wissenschaftliche Teil des Staatsarchiv Oppeln, wo die Unterlagen gelagert sind, ist ab dem 12.11.2013 bis auf weiteres geschlossen. Sie bitten, in dieser Angelegenheit später nochmal nachzufragen.


    Es wäre schön, wenn sich das jemand nochmal genau anschauen und übersetzen könnte.