Wie erfasse ich Ortsnamen?

  • Hallo zusammen,


    ich benötige euren Rat bei der Erfassung eines Ortsnamens. Meine Familie väterlicherseits wurde nach dem 2. Weltkrieg aus dem Sudetenland vertrieben. Die Familie war in Niemes ansässig. In den Kirchenbüchern wird der Ort auch Niemes geschrieben. Heute heißt der Ort Mimon. Die Frage ist nun, soll ich den Ort in meiner Genealogiesoftware als Niemes erfassen, so wie er in den Quellen steht oder nach heutigem Mimon? Wie geht ihr mit solchen Fällen um?


    Vielen Dank schon für hilfreiche Hinweise.


    Viele Grüße aus dem Frankenland.


    Thomas

  • Das hängt davon ab, wie die Software die Orte erfaßt. Wenn es Freitext ist, kann man alles reinschrieben, z.B. alte und neue Bezeichnung in möglichst einheitlicher Schreibweise.

    Wenn die Orte strukturiert erfaßt werden, würde ich schauen, was die Software daraus macht. Manche Programme erlauben auch alternative Namen zu erfassen.

    Ich notiere immer die aktuelle Bezeichnung, u.a. um Orte auf heutigen Karten leichter zu finden.

  • Ich notiere immer die aktuelle Bezeichnung, u.a. um Orte auf heutigen Karten leichter zu finden.

    Ich neige dazu, dies als einzige "korrekte" Vorgehensweise zu sehen. Es hilft einem nämlich gar nichts, wenn man einen Ortsnamen liest, der verschwunden ist, daher auf keiner Karte mehr auftaucht und von dem nur der ursprüngliche Erfasser des Ortsnamens wusste, welcher Ort genau damit gemeint ist. Für die Kommunikation mit anderen ist das wenig hilfreich.


    Darüber hinaus würde ich es auch als nahezu zwingend ansehen, einen halbwegs eindeutigen Identifier für den Ort anzugeben. M E am praktischsten ist heutzutage die Postleitzahl (PLZ), Ein konkretes Beispiel aus meinem Beritt: in Südostbayern und dem angrenzenden Oberösterreich/Salzburg wimmelt es von Ortsnamen wie Öd, Reut, Maierhof in allen möglichen Schreibvarianten, die sich selbstverständlich über die Zeit geändert haben. Ohne PLZ weiß man selbst als intimer Kenner der Gegend oftmals nicht, welcher Ort gemeint ist. Mit einer PLZ dagegen ist die Sache in aller Regel eindeutig.


    Der genannte Ort wäre also bei mir "Mimoň (CZ-471 24)" und damit sollte eigentlich jeder in der Lage sein, diesen Ort auch zu identifizieren. Ich verwende Gramps, was erlaubt, für jeden Ort beliebig viele Synonyme zu erfassen, die bei der Suche auch alle gefunden werden. Ein Synonym würde sein "Niemes" und damit wäre dann sichergestellt, dass ich den Ort in meinen Daten auch finde, egal ob ich nach dem tschechischen oder deutschen Namen suche.