Wörter, Begriffe, Übersetzungen

Was bedeutet das Wort ??? (Zum Entziffern von Urkunden in alter Schrift bitte die Anfrage in den Forenbereich LESEHILFE einstellen!)

    1. Bitte um Hilfe beim Übersetzen eines polnischen Geburtseintrages aus dem Jahr 1866 3

      • pedi2005
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      472
      3
    3. Kai M

    1. E-Mail aus Polen 3

      • Stern
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      498
      3
    3. mysza

    1. Übersetzung Sterbeeintrag von 1758 3

      • chn
      • chn
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      515
      3
    3. chn

    1. vertius ? 3

      • Roswitha
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      489
      3
    3. Roswitha

    1. Mail aus Sompolno..brauche Übersetzung 3

      • ela1311
      • ela1311
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      471
      3
    3. ela1311

    1. (Danke!-gelöst) Erbitte Übersetzung aus dem russ. 3

      • Kerstin
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      222
      3
    3. Kerstin

    1. Bitte....bitte! Wer übersetzt mir diesen Text ins "Englische" ??? 3

      • Seerosenblatt
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      750
      3
    3. SonjaB

    1. Bitte um Korrektur einer Übersetzung eines Geburtseintrages aus dem polnischen 3

      • pedi2005
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      525
      3
    3. pedi2005

    1. posthumus 3

      • werner-e
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      635
      3
    3. Prellerovius

    1. unbekannte Abkürzung im Sterberegister 3

      • oldtimerfreund
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      905
      3
    3. oldtimerfreund

    1. erledigt-Danke! Erbitte Übersetzung aus dem russ. 3

      • Kerstin
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      319
      3
    3. Kerstin

    1. erbitte nochmals Hilfe bei der Übersetzung aus dem polnischen 3

      • ruthn
      • ruthn
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      734
      3
    3. Agnieszka

    1. Wann genau war denn das ? 3

      • Clair
      • Clair
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      535
      3
    3. Clair

    1. (gelöst) Eintrag bei Taufe unverständlich 3

      • kmn
      • kmn
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      725
      3
    3. kmn

    1. [erledigt, Dankeschön!] polnische Sterbeurkunde - Prazuchy 1839, die letzte ;-) 3

      • Kai M
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      1k
      3
    3. Agnieszka

    1. Und noch eine Übersetzung Latein/Deutsch bitte... 3

      • assi.d.
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      647
      3
    3. assi.d.

    1. Du Jarrys de la Roche ... Was bedeutet das? 3

      • chamonier
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      643
      3
    3. chamonier

    1. Kirchenbucheintrag 1791 3

      • Stern
      • Stern
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      666
      3
    3. Stern

    1. Französische Begriffe 3

      • Gisela
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      1,2k
      3
    3. Gisela

    1. Neue Übersetzungen von Kirchenbucheinträge Polnisch-->Deutsch bitte 3

      • Wolfgang Lieske
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      642
      3
    3. Agnieszka

Label

Darstellung