Wörter, Begriffe, Übersetzungen
Was bedeutet das Wort ??? (Zum Entziffern von Urkunden in alter Schrift bitte die Anfrage in den Forenbereich LESEHILFE einstellen!)
-
- Themen
- 24
- Beiträge
- 51
51
-
-
-
Klärung eines (polnischen/russischen) Wortes 4
- Johann95
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 491
4
-
-
-
-
Was heißt diese kurze lat. Anmerkung? 2
- assi.d.
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 491
2
-
-
-
-
Alle guten Dinge sind 3, 3
- lauramarie
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 491
3
-
-
-
-
-Bitte um Übersetzungshilfe Polnisch/Deutsch- 2
- peter46
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 491
2
-
-
-
-
Lateinische Sätze 1
- Alexlissberg
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 490
1
-
-
-
-
Auszug aus dem Kirchenarchiv Rheinland im Jahr 1725 1
- Nordeifeler
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 490
1
-
-
-
-
Übersetzungen
- Ulrich
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 490
-
-
-
-
Übersetzung aus dem Tschechischen gesucht 2
- Seelmis
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 489
2
-
-
-
-
eine Trauung aus Mähren - wer kann tschechisch? 2
- emma2412
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 489
2
-
-
-
-
<erledigt> Polnischer Text 2
- Charly1
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 489
2
-
-
-
-
Lesehilfe 1
- Nordeifeler
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 488
1
-
-
-
-
Konservierung der Pfarrerswitwe
- Detlef05
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 487
-
-
-
-
Irresheim (Rheinland) im Jahr 1770 Teil 2 2
- Nordeifeler
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 487
2
-
-
-
-
(Gelöst) Bitte um Übersetzung Schreiben aus Wloclawek 2
- pedi2005
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 484
2
-
-
-
-
Gelegenheitstaufe 2
- HelmutR
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 483
2
-
-
-
-
[gelöst-Danke!] Erbitte Hilfe bei russischem Kirchenbucheintrag 2
- Kerstin
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 483
2
-
-
-
-
Kommunikantenregister 1652: liber bzw mancipium 1
- hgkoopm
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 482
1
-
-
-
-
Kirchenbucheintrag 2
- apes
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 482
2
-