Wörter, Begriffe, Übersetzungen
Was bedeutet das Wort ??? (Zum Entziffern von Urkunden in alter Schrift bitte die Anfrage in den Forenbereich LESEHILFE einstellen!)
-
- Themen
- 24
- Beiträge
- 51
51
-
-
-
Religionsangabe auf der Steuerkarte: gg 5
- jubebau
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 592
5
-
-
-
-
Testament Frankreich 1762 12
- predator
-
- Antworten
- 12
- Zugriffe
- 1,6k
12
-
-
-
-
Übersetzung KB Latein 1791 6
- JPS
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 1,1k
6
-
-
-
-
Übersetzung aus dem Latein 4
- Ahrweiler
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 494
4
-
-
-
-
Bitte um Übersetzung Polnisch - Deutsch 4
- Ilona61
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 549
4
-
-
-
-
Russische Heiratsurkunde 1896 Plock 3
- Maik Wolski
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 822
3
-
-
-
-
Polnischer Sterbeeintrag 1867 Plock 2
- Maik Wolski
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 1k
2
-
-
-
-
Bitte um Übersetzung von Polnisch in Deutsch 4
- ManuG
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 503
4
-
-
-
-
Bitte um Übersetzung von 2 Einträgen aus Latein 7
- pedi2005
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 803
7
-
-
-
-
Übersetzungshilfe für eine russisch-polnische Geburtsurkunde 4
- zmijewski2.0
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 1,3k
4
-
-
-
-
Taufregister Eintrag nur bedingt lesbar 15
- JPS
-
- Antworten
- 15
- Zugriffe
- 1,7k
15
-
-
-
-
Irresheim (Rheinland) im Jahr 1770 2
- Nordeifeler
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 518
2
-
-
-
-
Irresheim (Rheinland) im Jahr 1770 Teil 2 2
- Nordeifeler
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 488
2
-
-
-
-
englisches Thema: Latin translation Meckl. Urkund, Band 4 Pages 208,209 Nr 2673 Year 1259
- Berlin-Bob
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 306
-
-
-
-
englisches Thema: Translation check from Schlie, 1901, Die kunst-und geschichts-denkmäler . . .
- Berlin-Bob
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 221
-
-
-
-
Eintrag eines Sterbefalls (?) Frauenberg/Irresheim 1776 1
- Nordeifeler
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 193
1
-
-
-
-
Frauenberg/Irresheim im Jahr 1770 1
- Nordeifeler
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 184
1
-
-
-
-
russische Geburtsurkunde von 1869 als Beilage einer Heiratsurkunde von 1896 7
- Maik Wolski
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 1,3k
7
-
-
-
-
Bitte um Übersetzung eines Schreibens nach Polen
- pedi2005
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 170
-