Wörter, Begriffe, Übersetzungen

Was bedeutet das Wort ??? (Zum Entziffern von Urkunden in alter Schrift bitte die Anfrage in den Forenbereich LESEHILFE einstellen!)

    1. erneut eine Karte aus dem polnischen (schwer zu lesen?) 4

      • Alexander Lensch
    2. Antworten
      4
      Zugriffe
      577
      4
    3. _daniel_

    1. Bedeutung Dokument TCH - DEU 3

      • Trompi2000
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      576
      3
    3. Trompi2000

    1. Hilfe bei der Übersetzung Polnisch/Deutsch 2

      • cyberreiter
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      576
      2
    3. Agnieszka

    1. Lesehilfe bzw. Lateinübersetzung Trauungsmatrikeleintrag 1

      • Tangofred
    2. Antworten
      1
      Zugriffe
      573
      1
    3. J. Steffen

    1. Suche Begriffbestimmung 4

      • Magistri
    2. Antworten
      4
      Zugriffe
      572
      4
    3. Magistri

    1. Lateinische Anmerkung bei Sterbeeintrag 1772 4

      • ThiloSchubert
    2. Antworten
      4
      Zugriffe
      572
      4
    3. ThiloSchubert

    1. Bitte um Übersetzung eines russischen Geburtseintrages 4

      • pedi2005
    2. Antworten
      4
      Zugriffe
      571
      4
    3. pedi2005

    1. Hilfe bei der Übersetzung 3

      • cyberreiter
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      570
      3
    3. pedi2005

    1. Bräuchte Hilfe bei polnischer Übersetzung. 2

      • MartinR.Kühn90
      • MartinR.Kühn90
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      570
      2
    3. MartinR.Kühn90

    1. Lesehilfe erbeten: Liste Münster 1800 2

      • predator
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      569
      2
    3. predator

    1. Bitte um Hilfe bei Übersetzung des Sterbeeintrags von 1708 2

      • Chris82
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      569
      2
    3. Chris82

    1. "ex eodem Capite" 2

      • _daniel_
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      569
      2
    3. _daniel_

    1. Bitte um Hilfe bei der Übersetzung von zwei polnischen Antwortschreiben 3

      • Karin Rückert-Rohde
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      569
      3
    3. pedi2005

    1. 3 russische Urkunden – bitte um Übersetzung 2

      • Agnieszka
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      567
      2
    3. Agnieszka

    1. Woran ist er gestorben? 2

      • werner-e
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      566
      2
    3. werner-e

    1. Kirchenbucheintrag aus Frauenberg / Rheinland (vermutlich 18. Jahrhundert) 3

      • Nordeifeler
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      565
      3
    3. Nordeifeler

    1. Hagelgeld 3

      • Roswitha
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      565
      3
    3. Roswitha

    1. Begriff "5 mark goldes" um 1723; im Herzogtum Schleswig 2

      • Buzzinga
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      564
      2
    3. Buzzinga

    1. gelöst! Neu -Richtig übersetzt?- polnisch-deutsch 4

      • bettikirchner
    2. Antworten
      4
      Zugriffe
      564
      4
    3. bettikirchner

    1. Polnisches Standesamt -> Kostenfrage? Bräuchte Übersetzung ;-) 2

      • Bärline
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      564
      2
    3. XJS

Label

Darstellung